Boom metrics
Общество14 января 2018 22:00

Воровской жаргон зародился в Суздале

В Суздале выпустили краткий словарик местного «офенского языка»
.

.

Фото: Александр МЕЩЕРЯКОВ. Перейти в Фотобанк КП

Много веков назад среди тайных старославянских языков особо выделяется суздальский «офенский язык» - язык «офеней», славянских бродячих торговцев иконами и книгами. Владимир Иванович Даль писал о нем, как о языке бродяг, воров, профессиональных нищих и странствующих торговцев.

Недавно выпущенный словарик «офени» можно взять в Суздале в одной из городских торговых точек с предметами старины на витринах, неподалеку от местного кремля. Денис, инициатор издания этого словарика, пару лет назад случайно нашел книгу сравнительных словарей языков и наречий 1789 года издания, одна из частей которой была посвящена офенскому языку. Суздалец заинтересовался, и спустя два года издал словарик. На вопрос «Сколько стоит?» Денис отвечает: «Я суздальским языком не торгую, я словарик бесплатно раздаю».

.

.

Фото: Александр МЕЩЕРЯКОВ. Перейти в Фотобанк КП

Офенский язык базируется на многих лингвистических группах. Ведь суздальский торговый люд был активно странствующим. Вот и офенский язык вобрал в себя слова, пусть и искаженные, тех народов, с кем суздальские торговцы общались. Это и финны, и греки, и даже кельты.

Тайный суздальский язык был красив, а сегодня он порой способен озадачить. Замечательное слово «девушка» на нем звучит как «шлядеха». Похоже на ругательство, верно? А вот слово «смурной» означает не хмурое настроение человека, а значит «глупый».

Многие привычные слова вообще имеют совсем другое значение.

Например, «жулик» - означает «нож», «жульницы» - «ножницы», «дряба» - «вода». Но вспомним, как у тучных людей выглядит дряблая кожа и аналогия понятна. Наверное, не раз на дню вы слышите, как тысячную купюру называют «косарем». На суздальском тайном языке «1000» - «косуха».

.

.

Фото: Александр МЕЩЕРЯКОВ. Перейти в Фотобанк КП

До сих пор даже самые законопослушные граждане часто, сами того не ведая, пользуются в разговоре тайным воровским жаргоном офеней. Как часто мы слышим или употребляем «клево» (из финского языка), а это – «хорошо» на офенском. Дословно «клевый лох» значило «хороший мужик». Или, например, мы нередко слышим «какая-то ерунда голимая», не подозревая, что «голимое» на офенском – «молочное». Наверняка каждый не любил в детстве голимую манную кашу с комочками.

Привычное нам слово «облобызать» - расцеловать. В офенском языке было слово «лебзей» и означало оно «мед». Облобызать девицу в уста медовые. Знакомо?

В суздальской «фене» было слово «кача» (тюрьма), ныне «кича». От слова «ширман» (карман) пошла воровская профессия «ширмачей» - карманников. Слово «коцать» означало «бить». Поэтому, когда вы слышите «вон смотри, машина какая покоцанная стоит», помните – ее так охарактеризовали бы и пять веков назад…

.

.

Фото: Александр МЕЩЕРЯКОВ. Перейти в Фотобанк КП

.

.

Фото: Александр МЕЩЕРЯКОВ. Перейти в Фотобанк КП

.

.

Фото: Александр МЕЩЕРЯКОВ. Перейти в Фотобанк КП